آرشیو توانبخشی، جلد ۱۷، شماره ۱، صفحات ۱۲-۱۹

عنوان فارسی تهیه نسخه فارسی «پرسشنامه سنجش رفتاری کارکرد اجرایی - نسخه پیش دبستانی » و بررسی روایی ظاهری و محتوایی آن
چکیده فارسی مقاله هدف کارکردهای اجرایی به سلسله مراتب بالاتر و خودتنظیم‌گر فرایندهای شناختی گفته می‌شود که به مدیریت و کنترل افکار و اعمال کمک می‌کنند. کارکردهای اجرایی کودکان به شیوه‌های مختلفی ارزیابی می‌شود که معتبرترین و ارزشمندترین شیوه، استفاده از گزارش عملکردهای روزانه در محیط طبیعی زندگی کودک است. هدف این تحقیق تهیه نسخه فارسی «پرسشنامه سنجش رفتاری کارکرد اجرایی - نسخه پیش‌دبستانی» (BRIEF-P) و بررسی روایی ظاهری و محتوایی آن در کودکان بهنجار فارسی‌زبان بود. این پرسشنامه توسط والدین کودکان 5-2 سال تکمیل شد. روش بررسی این مطالعه روش‌شناسی و از نوع روان‌سنجی است و با استفاده از قرارداد استاندارد IQOLA، به فارسی‌سازی آزمون و بررسی روایی آن می‌پردازد. این پروتکل شامل مراحل ترجمه، سنجش کیفیت ترجمه، ترجمه روبه‌عقب، مقایسه نسخه انگلیسی با نسخه فارسی است. سنجش روایی ظاهری برعهده 20 نمونه (والد) بود و نمره اثر عبارات سنجیده شد. 15 صاحب‌نظر با استفاده از فرمول محاسبه نمره اثر و فرمول محاسبه CVI و CVR، روایی محتوای آزمون و نسبت و شاخص روایی محتوا را بررسی کردند. یافته‌ها برای سنجش میزان سادگی و وضوح عبارات پرسشنامه، توافق بالای 80 درصد گروه نمونه مبنی‌بر ساده‌، رسا و واضح بودن آیتم‌ها مدنظر قرار گرفت و عبارات مشکل و مبهم در هیئت محققان و متخصصان در جلسات مکرر موردبحث قرار گرفتند و مفاهیم مشابه ساده‌تر، رساتر و واضح‌تر، جایگزین عبارات دشوار و مبهم شدند. سپس نمره اثر معیار تناسب و ارتباط آیتم‌ها برای هریک از 63 آیتم پرسشنامه محاسبه شد. نتیجه روایی صوری نشان داد که تمام عبارت ساده و واضح بودند و بیشتر آیتم‌های پرسشنامه به‌جز 7 عبارت نمره اثر بالاتر از 5/1 را کسب کردند. برای بررسی روایی محتوایی پرسشنامه از محاسبه شاخص و نسبت روایی محتوا استفاده شد. بررسی روایی محتوا نشان داد که تقریباً تمام عبارات پرسشنامه نمره شاخص بالای 79/0 (کمترین نمره 8/0 و بیشترین نمره 1) را کسب کردند ولی برای معیار مرتبط‌بودن سه عبارت نمره کمتر از 79/0 را کسب کردند. همچنین، نمره نسبت روایی محتوا برای همه عبارات به‌جز 5 عبارت بالاتر از 49/0 به‌دست آمد. نتیجه‌گیری نسخه فارسی این پرسشنامه از نظر فرهنگی و روایی صوری، انطباق مناسبی پیدا کرده است. نتایج روایی صوری مؤید این نکته است که نسخه فارسی آزمون برای جامعه هدف، واضح، روشن و قابل‌فهم است، اما برای 7 آیتم پرسشنامه، نمره اثر کمتر از 5/1 به‌دست آمد. البته ازآنجاکه در این مطالعه والدین کودکان بهنجار موردتوجه بودند، می‌توان به احتمال اهمیت این عبارات در سنجش کودکان نابهنجار پی برد؛ زیرا در طیف وسیعی از اختلالات رشدی کودکان (همانند نقص توجه/بیش‌فعالی و اتیسم) چنین رفتارهایی به‌وضوح مشکل‌زا تلقی می‌شوند. بنابراین، اهمیت وجود چنین عباراتی در پرسشنامه نهایی مشاهده می‌شود و با وجود نمره اهمیت کمتر از 5/1 برخی عبارات در گروه نمونه (کودکان بهنجار)، این عبارت‌ها حفظ و در پرسشنامه نهایی ذکر شد. نتایج روایی محتوایی نیز نشان‌دهنده برداشت‌های متفاوت فرهنگی از برخی عبارات پرسشنامه بود. پیشنهاد می‌شود در مطالعات آتی، روایی صوری این نسخه فارسی با نظرخواهی از والدین کودکان ناهنجار و مبتلا به اختلالات رشدی انجام گیرد و نتایج موردمقایسه قرار گیرند و انواع دیگر روایی و پایایی این آزمون بررسی شود.
کلیدواژه‌های فارسی مقاله پیش دبستان، روایی،کارکرد اجرایی، کودک

عنوان انگلیسی Study of Face and Content Validity of the Persian Version of Behavior Rating Inventory of Executive Function, Preschool Version
چکیده انگلیسی مقاله Objective Executive functions are referred to higher and self-tuning cognitive processes that help managing behaviors and thought controls. Executive functions in children are assessed in different ways. The most prestigious and valuable way is using daily functions reports on a child's natural environment. This study aimed to prepare the Persian version of behavior rating inventory of executive function-preschool (BRIFF-P) and study of its face and content validity among Iranian children. The questionnaire completed by parents of 2-5 years old children. Materials & Methods This study has methodological and psychometric design. We studied the Persian version of tests using standard protocols IQOLA and determined its validity. This protocol includes translation, evaluation of translation quality, backward translation, and comparing the English version with its Persian one. Face validity was determined by 20 samples (parent) and the impact score was measured. Content validity index (CVI) and ratio of the content validity (CVR) was determined by asking the opinions of 15 experts. Moreover, the simplicity, relevance, and transparency of each item was evaluated. Results Based on the simplicity and clarity of questionnaire items, over 80% agreement of the sample group indicated the simplicity and clarity of the items. also the difficult and complex items were discussed among experts in several sessions and as a result the simpler and clearer concepts took the place of difficult and ambiguous items. Then, the score of proportion index effect and relation of items for each of 63 items of questionnaire was calculated. the results showed that all items of questionnaire were simple and clear, also all items except 7 achieved impact score of higher than 1.5. To evaluate the content validity of the questionnaire, we used ratio of content validity and index calculation. Content validity showed that almost all items of the questionnaire achieved CVI score of higher than 0.79 (The lowest score was 0.8 and highest one was 1); however, as regards the index of relatedness, 3 items got scores lower than 0.79 The scores of the content validity ratio were more than 0.49, except the fifth item. Conclusion The Persian version of this questionnaire possesses a good match in terms of cultural and face validity. The results of content validity confirms that the Persian version is clear, simple, and understandable for the target society. However, 7 items of the questionnaire got scores lower than 1.5. of course, as in this study, the parents of normal children were investigated, the importance of these items in evaluation of abnormal children must be considered, because in many abnormal growth development of children (like attention deficit/hyperactivity, autism) such behaviors are clearly considered problematic. Therefore, the importance of these items are seen in final questionnaire and in spite of low score of 1.5 of some items, in the sample group (normal children), these items were kept and inserted in the final questionnaire. The results of content validity were also indicative of different cultural assumptions from some items of this questionnaire. We suggest that in future studies, the content validity of the Persian version was estimted with regard to opinions of parents of abnormal children with growth development problems and then the results were compared. We also suggest examining the other kinds of reliability and validity of this test.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله Children, Executive function, Preschool, Validity

نویسندگان مقاله فروزان عبداللهی پور | foroozan abdollahipour
-


مهدی علی زاده زارعی | mehdi alizadeh zarei
department of occupational therapy, faculty of rehabilitation, iran university of medical sciences, shahnazari st., madar sq., mirdamad blv., tehran, iran.
تهران، بلوار میرداماد، میدان مادر، خیابان شا هنظری، دانشگاه علوم پزشکی ایران، دانشکده توانبخشی، گروه کاردرمانی.
سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه علوم پزشکی ایران (Iran university of medical sciences)

ملاحت اکبرفهیمی | malahat akbar fahimi
-
میرداماد، میدان محسنی،خیابان شاه نظری، دانشکده ی توانبخشی، دپارتمان کاردرمانی تلفن 22228051

سمانه کرمعلی اسماعیلی | samaneh karamali esmaeili
-
میرداماد، میدان محسنی،خیابان شاه نظری، دانشکده ی توانبخشی، دپارتمان کاردرمانی تلفن 22228051


نشانی اینترنتی http://rehabilitationj.uswr.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-2044-1&slc_lang=fa&sid=en
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده عمومی
نوع مقاله منتشر شده کاربردی
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات