، جلد ۱۶، شماره ۱، صفحات ۲۹-۳۸

عنوان فارسی اهداف استفاده از نمونه‌های مختلف زبان تمثیلی با رویکرد زبان‌شناسی شناختی
چکیده فارسی مقاله هدف: در این مقاله اهداف افراد در تولید هشت نمونه زبان تمثیلی مختلف و اینکه آیا این اهداف در نمونه­ های مختلف زبان تمثیلی متفاوت­ اند یا خیر بررسی می­شود. روش: آزمودنی ­های این تحقیق 130 دانشجوی کاردانی(65 دختر و 65 پسر) بودند که بعد از جمع ­آوری پرسش­نامه ­ها، پاسخ­نامه ­های 18 نفرشان به دلیل قابل استفاده نبودن حذف شد. به هر شرکت­ کننده ، پرسش­نامه­ هایی که خود نویسنده آماده کرده بود ارائه و در آن از افراد خواسته شده بود پس از خواندن مثال­های نویسنده و ذکر چند مثال شبیه آن هدف خود را از استفاده از انواع خاصی از زبان تمثیل به­ جای استفاده از زبان لفظی همتای آن بیان کنند. یافته ­ها: بر اساس الگوی روبرتز و کروز، حدود 20 هدف کلی طراحی و پاسخ شرکت­کنندگان بنا به نزدیکی به هرکدام از این 19 دسته، در دستۀ خاص خود قرار داده شد. نتیجۀ بررسی پاسخ شرکت­کنندگان نشان داد که از درخواست غیرمستقیم بیشتر برای نشان دادن احساسات خوب/ناراحت نشدن طرف مقابل و احترام به او؛ مؤدب بودن، نشان دادن سطح شعور استفاده می­شود. از کتمان حقیقت بیشتر برای وجهۀ خود را خراب نکردن، هدایت عمل طرف مقابل/تأثیرگذار بودن و سایر اهداف استفاده می­شود. از عبارت اصطلاحی بیشتر برای مطابق عرف صحبت کردن، شفاف سازی/بهتر منظور را رساندن استفاده می­شود. از تشبیه بیشتر برای سخنورتر به نظر آمدن، تأکید، شفاف­سازی/ منظور را بهتر رساندن استفاده می­شود. از پرسش تصنعی بیشتر برای تأکید استفاده می‌شود. از اغراق بیشتر برای تأکید، شفاف­سازی/ منظور را بهتر رساندن استفاده می­شود. از طعنه بیشتر به ­منظور شوخی کردن (شوخ طبع به نظر رسیدن)، نشان دادن احساسات بد استفاده می­شود. از استعاره بیشتر به ­منظور شوخی کردن (شوخ ­طبع به نظر رسیدن)، نشان دادن احساسات بد، هدایت عمل طرف مقابل/تأثیر گذار بودن و سایر اهداف استفاده می‌شود. نتیجه ­گیری: بنابر یافته­ های به­ دست آمده می­توان نتیجه­ گیری کرد در  اهداف استفاده از انواع زبان­های تمثیلی، موارد اشتراک و اختلاف وجود دارد که در مقاله به جزئیات آنها پرداخته شده است.  
کلیدواژه‌های فارسی مقاله زبان تمثیلی، هدف، تشبیه، استعاره، طعنه، اغراق

عنوان انگلیسی The Goals of Using Different Figurative Language Types Via Cognitive Approach
چکیده انگلیسی مقاله Introduction: This article examined the discourse goals of people in producing eight different types of figurative language and assessed whether these goals vary in different types. Method: Enrolled subjects were 130 associate degree students (65 men and 65 women). An author-composed questionnaire was administered to subjects in which they were asked to read the writers examples first and then to state some examples for that type of figurative language. Later, they were asked to state their intention of using the special type of figurative language instead of literal counterparts. Results: According to Roberts and Kreuz, about 20 discourse goals were devised. results indicated that the most frequent goals for indirect request are: To show positive emotion, showing a clear-sighted characteristics, To be polite. The most frequent goals for Understatement: others, To guide another's actions, To protect the self. The most frequent goals for idiom: To clarify, To be conventional. The most frequent goals for simile: To clarify, To emphasize, To be eloquent. The most frequent goals for Rhetorical question: To emphasize. The most frequent goals for Hyperbole: To emphasize, To clarify. The most frequent goals for irony: To show negative emotion, To be humorous. The most frequent goals for metaphor: others, To guide another's actions, To show negative emotion, To be humorous. Conclusion: This can be concluded that there are similarities and differences in stating figurative language discourse goals which are stated in this report.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله Figurative language, Discourse goal, Simile, Metaphor, Irony, Hyperbole

نویسندگان مقاله لیلا عرفانیان قونسولی | Leila Erfaniyan Qonsoli
Linguistics PhD in Ferdowsi University of Mashad, Mashhad,Iran.
دکتری زبانشناسی دانشگاه فردوسی مشهد

شهلا شریفی | Shahla Sharifi
Associate Professor of Linguistics, Ferdowsi University of Mashad,Mashhad,Iran.
دانشیار زبانشناسی دانشگاه فردوسی مشهد

مهدی مشکوه الدینی | Mehdi Meshkatod Dini
Professor of Linguistics, Ferdowsi University of Mashad, Mashhad,Iran.
استاد زبانشناسی دانشگاه فردوسی مشهد


نشانی اینترنتی http://icssjournal.ir/browse.php?a_code=A-10-2-200&slc_lang=other&sid=1
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده other
موضوعات مقاله منتشر شده تخصصی
نوع مقاله منتشر شده پژوهشی اصیل
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات